1 Samuel 28:8

Authorized King James Version

And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.

Word-by-Word Analysis
#1
וַיִּתְחַפֵּ֣שׂ
disguised
to seek; causatively, to conceal oneself (i.e., let be sought), or mask
#2
שָׁא֗וּל
And Saul
shaul, the name of an edomite and two israelites
#3
וַיִּלְבַּשׁ֙
himself and put on
properly, wrap around, i.e., (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively
#4
בְּגָדִ֣ים
raiment
a covering, i.e., clothing
#5
אֲחֵרִ֔ים
other
properly, hinder; generally, next, other, etc
#6
וַיֵּ֣לֶךְ
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
#7
ה֗וּא
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
#8
וּשְׁנֵ֤י
and two
two; also (as ordinal) twofold
#9
אֲנָשִׁים֙
men
properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively)
#10
עִמּ֔וֹ
adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
#11
וַיָּבֹ֥אוּ
with him and they came
to go or come (in a wide variety of applications)
#12
אֶל
near, with or among; often in general, to
#13
הָֽאִשָּׁ֖ה
to the woman
a woman
#14
לָ֑יְלָה
by night
properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity
#15
אֹמַ֖ר
and he said
to say (used with great latitude)
#16
קָֽסֳוֹמִי
I pray thee divine
properly, to distribute, i.e., determine by lot or magical scroll; by implication, to divine
#17
נָ֥א
'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
#18
לִי֙
H0
#19
בָּא֔וֹב
unto me by the familiar spirit
properly, a mumble, i.e., a water-skin (from its hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar)
#20
וְהַ֣עֲלִי
and bring me him up
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
#21
לִ֔י
H0
#22
אֵ֥ת
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#23
אֲשֶׁר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#24
אֹמַ֖ר
and he said
to say (used with great latitude)
#25
אֵלָֽיִךְ׃
near, with or among; often in general, to

Analysis

The salvation theme here intersects with the metanarrative of redemption running from Genesis to Revelation. Biblical theology recognizes this as part of a unified storyline from the promise in Genesis 3:15 to its fulfillment in Christ. The phrase emphasizing divine revelation contributes to our systematic understanding of Christian doctrine and connects to the broader scriptural witness about God's saving work from the Exodus to the cross.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of salvation within the theological tradition of 1 Samuel Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes divine revelation in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources